Христианское предание гласит, что первая фраза, которую равноапостольные Кирилл и Мефодий перевели на славянский язык, была из Пасхального Евангелия: “В начале было Слово…”. Но Слово – это не только Бог. Словом мы выражаем мысли и эмоции, передаём знания и опыт, делимся радостью. В этом году День славянской письменности и культуры почти совпал с Преполовением Пасхи, поэтому торжествующие возгласы “Христос воскресе!” и в ответ “Воистину воскресе!” часто слышались в Чкаловске. Силами благочиния, управлений культуры и образования Администрации городского округа, центральной библиотечной системы и Выксунской Епархии была подготовлена насыщенная программа. День начался с молебнов в храмах района. Затем в 11-00 во Дворце культуры и спорта (директор Наталья Хохлова) состоялось театрализованное представление “Просветители Словенские” (художественный руководитель Кирилл Долгов), прошла тематическая игра для 3-4 классов “Аз буки веди”. Собравшихся поздравили помощники благочинного по образованию и культуре протоиерей Геннадий Алёхин и протоиерей Михаил Балабанов. В этот день Чкаловск посетила делегация журналистов Выксунской Епархии во главе с руководителем Отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ Алексеем Ерёминым. В Центральной библиотеке (директор Ирина Василевская) гости представили книгу “Жития новомучеников и исповедников Выксунской Епархии”, показали телерепортаж “Православные журналисты на Бутовском расстрельном полигоне”. Живое общение открыло сердца: язык – реальность особого рода. Славянские языки (в их числе и русский) существовали и до Кирилла и Мефодия. Наследники святых солунских братьев принесли на Русь книжность. А значит – язык высокого общения с Отцом Небесным и ближним. И бытие народа стало осмысленным и полным. “Книги суть реки, напояющие вселенную”. И в этом смысле с IX века мало что изменилось.
Владимир Китаичев